Materializações de Espíritos

Materializações de Espíritos

Disponível: Sem estoque

Autor: Paul Gibier & Ernesto Bozzano

Livro Usado

Neste trabalho, o autor propõe descrever dias classes de fenômenos que observou com uma médium de materialização: 1. Materialização de espíritos 2.Penetração da matéria ou desmaterialização
saiba mais
Descrição

Detalhes

Já que neste duplo trabalho há dados biográíicos de seus dois autores: o Dr. Paul Gibier e o Prof. Ernesto Eozzano, achamos de dar também alguns dados biográficos de seu tradutor, revisor e seletor dos vários clichés que o ilustram.

Filho de pais fluminenses, nasceu Francisco Klõrs Werneck, a 28 de março de 1905, em Niterói, no Estado do Rio de Janeiro, onde fez todos os seus estudos até formar-se em Direito pela Faculdade local. Já aos 25 anos de idade, começou a interessar-se par assuntos religiosos, que enfrentou, lendo, estudando e comparando todas as religiões, nas quais achou os mesmos princípios que devem iiTiir todos os povos da Terra: a paternidade de Deus, e a irmandade do Homem, razão pela qual, achando que religião é uma questão de foro íntimo ou de nascimento, nunca se envolveu em polémicas, preferindo conservar as amizades que foi adquirindo em vida
Nessa idade de 21 anos, convidado pelo saudoso Dr. Carlos Tm-baísahy. começou a redigir uma crónica intitulada 'Espiritismo no estrangeiro' para o 'Reformador', órgão da F.E.B., para o qual fez também artigos e traduções no período de 1929 a 1934, quando se viu forçado a interrompê-lo para continuá-lo em 1935, mas já como Secretário da 'Revista Espírita do Brasil', órgão da L.E.B., colaborando ainda em muitas outras publicações.

Embora a 'Revista Internacional do Espiritismo', de Matão, SP. em seu n.° de julho de 1970, o tenha intitulado de 'o tradutor espírita n.° l do Brasil de hoje' , gesto que ele classifica de 'grande generosidade', Klõrs Werneck se diz apenas um homem esforçado e tradutor improvisado' já que, com raríssimas exceções, pessoas mais bem aquinhoadas de dotes intelectuais e recursos financeiros não se abalançam a traduzir, em caráter gratuito e por muitos anos seguidos, livros espíritas em várias línguas estrangeiras, como ele vem fazendo desde 1935. Só no ano de 1972 foram publicadas as 4 seguintes traduções de Klors Werneck: Meu filho vive no Além, do Rev. Walter Wynn; Por que creio na imortalidade da alma, de Sir Oli-ver Lodge, e Fenómenos de bilo-cacâo e Fenómenos de transporte, do Prof. Ernesto Bozzano, e ainda no mesmo ano de 1972 a 2.a edição aumentada de seu valioso trabalho intitulado Jesus dos 13 aos 30 anos, que é um best seller desta Editora.

Klõrs Werneek, que já pertenceu às diretorias da Confederação Espírita Pan-Americana (quando sediada no Brasil), da antiga Liga Espírita do Brasil e da Sociedade de Medicina e Espiritismo do Rio de Janeiro, embora já com 68 anos de idade, continua a dar-nos excelentes traduções como esta que vimos apresentar ao público ledor do Brasil.
Comentários
Sumário
Prefácio da edição brasileira        9
Paul Gibier (biografia)       41
Materializações de espíritos em proporções normais
Introdução      47
Local das experiências       51
Iluminação do aposento        51
Gaiola provida de gabinete      52
Descrição do gabinete de madeira        54
Fenómenos  de  materialização  observados  fora   da
gaiola em que está a médium      56
Passagem da médium através da porta da gaiola     61
Experiências com o gabinete de madeira       63
Notas e observações     79
Observações acerca das materializações       89
Conclusões       95
Ernesto Bozzano (autobiografia)      101
Materializações de espíritos em proporções minúsculas
Introdução----    109
Caso I    110
Caso II     119
Caso III     142
Caso IV    145
Caso V     148
Caso VI    150
Conclusões     153
Informações Adicionais


Livro Usado. Texto, gravuras e fotografias íntegros.

Formato 21 x 14 cm

Editora Eco, 3ª Edição, 1976

165 páginas